top of page

聖經翻譯典籍研讀會

Bible Translation Study Group

聖經的翻譯已具有悠久的歷史,然而歷年來的聖經翻譯者,其立場與理念多有些不同。除此之外,聖經翻譯者還須要兼顧聖經教義與不同語言之讀者的文化差異、語法特性與詮釋等多方因素。
本讀書會的主要三大目的是針對「聖經翻譯歷史與翻譯理論」、「聖經翻譯與語言學」、「聖經翻譯與跨文化溝通」等議題為探討的主軸,並且藉由研讀相關重要著作,進一步深入了解聖經漢譯之歷程,不同翻譯版本之間的異同,語言如何使用之比較,與衍生出語法、認知與文化接觸等影響議題。

Home: Welcome

研讀班成員

Get to Know Us

Home: Team Members

徐淑瑛  教授

國立中山大學 外國語文學系

Home: Blog2
搜尋

聖經翻譯歷史與翻譯理論

  • 研讀班成員
  • 2019年1月2日
  • 讀畢需時 1 分鐘

已更新:2019年3月18日

周復初榮譽教授主講

奈達的翻譯思想

甲、 翻譯思想三個發展階段

i. 描寫語言階段1943

ii. 交際理論階段1959-1969

iii. 社會符號學階段 1970 – 《語意的成分分析》、《語意結構探索》

1980 – 《從一種語言到另一種語言》

乙、 從漢譯本序言看《聖經》漢譯思想的流變

i. 賀清泰:為圖保存本文本意

ii. 失約瑟譯本 (1874):協調雙語文化意識

iii. 楊格非新約譯本 (1885):動態對等原則的前奏

iv. 王宣忱新約譯本 (1933)

v. 呂振中新約譯本 (1946):以直譯求真譯

vi. 現代中文譯本 (1979):動態對等,讀者第一


會議書單

Munday, Jeremy. (2001). Introducing Translation Studies: Theories & Application. Longdon: Routledge. <https://pdfs.semanticscholar.org/be3d/4d99860b6a5837542e98a1a034dbdaf667c4.pdf>

Nida, Eugene. (2000). Principles of correspondence. Venuti, Lawrence. (Ed.). The Translation Studies Reader. New York: Routledge.

Nida, Eugene A. (1964). Towards a Science of Translating, with Special Reference to Principles and Procedures Involved in Bible Translating. Leiden: Brill.

Nida, Eugene A. (1952). God’s Word in Man’s Language, New York: Harper & Brothers.

Nida, Eugene A. and de Waard, J. (1986). From One Language to Another: Functional Equivalence in Bible Translating, Nashville: Thomas Nelson.


 
 
 

最新文章

查看全部
「新約希臘文與漢譯中的語法議題」與「聖經翻譯與跨文化溝通」

會議主題一: 「新約希臘文與漢譯中的語法議題」 主講人:陳祥教授 1. 新約希臘文版本簡要歷史 l 新約聖經使徒書寫的原稿,已經不在。現存的是多種的聖經手抄本,有的寫在蒲草紙上,有的寫在牛皮紙上或羊皮紙上。許多的新約聖經抄本陸續地被發現,像較有名的像西奈抄本(...

 
 
 
「聖經詮釋學-2」與「聖經詮釋學-3」

會議主題一:「聖經詮釋學-2」 主講人: 徐淑瑛教授 Basic Semantic Theory 1. Meaning: Author’s intended meaning; what the text “means” for each of us; “words are...

 
 
 

Comments


Home: Past Events

第一次經典研讀班開會

聖經翻譯歷史與翻譯理論

July 30, 2018

周復初榮譽教授主講

DSC_0512.JPG

Gallery

DSC_0516.JPG
DSC_0507.JPG
DSC_0524.JPG
DSC_0644.JPG
DSC_0643.JPG
DSCPDC_0001_BURST20180929155555193_COVER
DSCPDC_0001_BURST20180929132300195_COVER
DSC_0767.JPG
DSC_0753.JPG
DSC_0957.JPG
DSC_0970.JPG
DSC_1040.JPG
DSC_1024.JPG
DSC_1022.JPG
DSC_1018.JPG
190129_0024 (11) - 複製.jpg
190129_0024 (12) - 複製.jpg
190129_0024 (6).jpg
190129_0024 (8) - 複製.jpg
2019.03.16_190611_0004.jpg
2019.03.16_190611_0002.jpg
2019.03.16_190611_0006.jpg
2019.03.16_190611_0010.jpg
2019.03.16_190611_0009.jpg
20190504_190611_0032.jpg
20190504_190611_0030.jpg
20190504_190611_0028.jpg
20190504_190611_0019.jpg
20190504_190611_0013.jpg
20190607第十二次開會_190611_0021.jpg
20190607第十二次開會_190611_0019.jpg
20190607第十二次開會_190611_0018.jpg
20190607第十二次開會_190611_0005.jpg
Home: Photo Gallery
Blade of Grass

Contact

Thanks for submitting!

Home: Contact

​​聖經翻譯典籍研讀班

Bible Translation Study Group, Sponsored by Research Institute for the Humanties and Social Sciences, Ministry of Science and Technology

©2018 by Bible Translation Study Group. Proudly created with Wix.com

bottom of page